La Manga Club prepara el mejor plan de Halloween para pasar unas vacaciones en familia

Halloween en La Manga Club

Desde el sábado 21 de octubre, los niños de 5 a 12 años podrán disfrutar de una semana 'terrorífica' en el Junior Club de La Manga Club. Brujos, zombies, fantasmas y mucho más en una semana que culminará con una fiesta de Halloween en el Piano Bar para adultos el martes 31 de octubre.  

Tout est en place à Carthagène pour vivre la fête la plus historique

Todo preparado en Cartagena para vivir sus fiestas más históricas

Du 15 au 24 septembre, la ville de Carthagène vit la Fête des Carthaginois et Romains, déclarée cette année Fête d’intérêt touristique international. Une occasion unique de revivre une partie du passé glorieux de la ville, où le public réalise un véritable voyage dans le temps pour prendre part aux événements produits pendant la deuxième guerre punique, au 3e siècle av. J.-C.

Todo preparado en Cartagena para vivir sus fiestas más históricas

Todo preparado en Cartagena para vivir sus fiestas más históricas

Del 15 al 24 de septiembre, la ciudad de Cartagena se mete de lleno en la celebración de Cartagineses y Romanos, unas fiestas declaradas este año de interés turístico internacional. Una oportunidad única para revivir una parte del glorioso pasado de la ciudad donde el público realiza un auténtico viaje por el túnel del tiempo para participar de los acontecimientos que ocurrieron durante la Segunda Guerra Púnica, en el siglo III antes de nuestra era.

Cartagena prepares itself for its most historic festival

Carthagineses y Romanos 2016

From 16th to 25th September, the city of Cartagena immerses itself in the celebration of the Carthaginians and Romans. This is a unique opportunity to relive a part of this city’s glorious past. The audience is taken on an authentic trip back through time to participate in the events that took place during the Second Punic War, in the third century BC.

Iberian MICE Forums gathers national and international tourism professionals at La Manga Club

Iberian MICE Forums - La Manga Club

La Manga Club welcomes the Iberian MICE Forums, the gathering of the most important business tourism professionals in the industry. Not only is the event is being celebrated in the region for the very first time, but it is also a unique occurrence that both national and international professionals find themselves at the same encounter. The resort is the stage on which corporate event agencies and companies can gather and take part in leisure activities in the area of Cartagena. The event is occurring from the 3rd to the 7th of September at La Manga Club.

Iberian MICE Forums reune en La Manga Club al turismo de negocios nacional e internacional

Iberian MICE Forums - La Manga Club

La Manga Club ha acogido el Iberian MICE Forums, el encuentro de profesionales del turismo de negocios más importante del sector. El evento se ha celebrado por primera vez en la región de Murcia, siendo también la primera vez que han coincidido los profesionales nacionales y los internacionales en el mismo encuentro. El evento se ha celebrado del 3 al 7 de septiembre en La Manga Club.

Iberian MICE Forums réunit à La Manga Club le tourisme d’affaires national et international

Iberian MICE Forums - La Manga Club

La Manga Club accueille l’Iberian MICE Forums, le plus grand rendez-vous des professionnels du tourisme d’affaires. L’événement est organisé pour la première fois dans la région. C’est aussi la première fois que se rencontrent les professionnels nationaux et internationaux. Le complexe est la scène où les agences d’événementiel pour les professionnels et les entreprises se réunissent et réalisent des activités de loisir dans la zone de Carthagène. L’événement a lieu du 3 au 7 septembre à La Manga Club.

La Manga Club implements a ‘Customer Experience’ programme that will revolutionise the relationship between guests and employees

Customer Experience at La Manga Club

A Committee of Experts, composed of employees from all of the departments, will ensure the sustainable development of this programme, which will be gradually implemented over a period of two years. The programme puts the guests and employees of La Manga Club at the core of its priorities and develops plans to improve on any customer reaction with the resort, so that their experience will always be memorable. Amongst the businesses that already implement similar innovative programmes are Apple, Allianz, Amazon, Hyatt, Hilton, Walt Disney Company and the US Air Force.

La Manga Club met en place un programme de gestion de « l’expérience client » qui révolutionnera sa relation avec les clients et les employés

Customer Experience en La Manga Club

Une commission d’experts composée d’employés de tous les départements veillera au développement du programme qui sera mis en place dans un délai de deux ans. L’hôte et l’employé de La Manga Club seront au cœur du programme qui mettra en place des améliorations à tous les niveaux d'interaction avec le resort afin que leur expérience soit toujours mémorable. Parmi les entreprises misant sur ces programmes novateurs, citons Apple, Amazon, Hyatt, Hilton, Walt Disney Company, Allianz ou US Air Force.

La Manga Club implanta un programa de ‘Experiencia de Cliente’ que revolucionará su relación con huéspedes y empleados

Customer Experience en La Manga Club

Una Comisión de Expertos integrada por empleados de todos los departamentos velará por el desarrollo del programa, cuya implantación se desarrollará en un plazo de dos años. El programa pone en el centro al huésped y al empleado de La Manga Club, y desarrolla planes de mejora en cualquier oportunidad de interacción con el resort para que su experiencia sea siempre memorable. Entre las empresas que apuestan por estos programas innovadores están Apple, Amazon, Hyatt, Hilton, Walt Disney Company, Allianz o US Air Force.

Páginas